2
--
Die uralten Götter befestigten [ ... ]
3
--
Alle Flüsse aber ließen sie los.
4
--
[Sie] ließen [ ... ] los.
5
--
Die Flüsse der Länder nahmen [ ... ] für den Mala-Fluss aus dem [ ... ].
7
--
Sie reinigten das Land
8
--
und [ver]riegelten? [ ... ]
10
--
[Al]le? Götter ergriffen den Sohn des Sonnengottes
11
--
und machten ihn den Einwohnern?1 zum König.
12
--
[A]ls [ ... ] einhundertzweiundsechzig Jahre [ ... ] stri[tten],
13
--
[ ... ] von Rindern (und) Schafen [ ... ]
14
--
Als der [Me]nsch geschaffen wurde,
16
--
Sie konnten/besiegten [ ... ]
18
--
Die Seuche des [ ... ] aber [ ... ]
19
--
[ ... ] vier Jahre [ ... ]
20
--
Dieser Köni[g ... ]
21
--
Der Sonnengott, sei[n] Vater, [ ... ]
22
--
[ ... ] soll der Fluss [ ... ge]hen!
23
--
[ ... ] des Landes [ ... ]
27
--
[ ... ] soll [ ... ]!
29
--
[ ... fol]gendermaßen [ ... ]
30
--
Im [ ... ] ab[er ... ]
31
--
[ ... s]chreib[t ... ]
33
--
[ ... ] we[n]d[et] die [ ... ]
35
--
[ ... ] We[g] des ersten Tages [ ... ]
36
--
[Zu]rück aber [ ... ] sie [auch] zu den Ländern2 [ ... ]
37
--
[ ... ] den Mala-[Fluss] ebenso [ ... ]
38
--
Ihnen [geg]enüber [ ... ]
39
--
Das Ritua[l d]es Mala-Flusses.
40
--
[Wenn] im Land eine Seuch[e ent]steht,
41
--
bestimmt man dieses [R]itu[al] [vor] der Gottheit durch Orakel.
42
--
Wenn [ ... ] in Ordnung [k]ommt,
43
--
[ ...]en der König (und) die Königin die Mensch[en] sowohl aus dem [ ... ] als auch aus dem Land,3
44
--
und man macht dieses Ritual [ ... ]
|
Vgl. dazu Hoffner – Melchert 2008, 56.
Auch „[ ... ] der Länder“ möglich.
Vgl. zu der Ablativform in Verbindung mit =ya Hoffner – Melchert 2008, 42.
|
|